Inicio / Noticias / Internacional / La educación en lengua materna debe empezar en los primeros años de escuela: ONU

La educación en lengua materna debe empezar en los primeros años de escuela: ONU

22 Febrero 2021 Cultura y educación

La educación en la lengua materna debe empezar desde los primeros años de escolaridad, ya que la atención y la educación de la primera infancia son la base del aprendizaje, afirma la agencia de la ONU para la educación y la cultura, llamando a promover el multilingüismo y a incluirlo en los planes educativos de recuperación de la pandemia de COVID-19.

Un hombre mayor cuenta relatos a los niños según la tradición oral mapoyo.

Al celebrarse este domingo el Día Internacional de la Lengua Materna, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) enfatizó la importancia de la diversidad cultural y lingüística para las sociedades sostenibles e instó a integrar estas lenguas en los programas educativos.

Con el lema “Fomentar el multilingüismo para la inclusión en la educación y la sociedad”, este año la jornada llama a los encargados de formular políticas, educadores y maestros, padres y familias a comprometerse con la educación multilingüe para promover la recuperación de la educación tras los efectos de la pandemia por COVID-19.

La UNESCO trabaja en favor de preservar las diferentes culturas e idiomas para fomentar la tolerancia y el respeto de los demás y reconoce que las lenguas y el multilingüismo pueden ayudar enormemente a formar sociedades incluyentes que no dejen a nadie atrás, un propósito que se alinea con los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

El organismo de la ONU considera que la educación impartida en la primera lengua o la lengua materna es vital para la supervivencia de los idiomas mismos y que se debe empezar desde los primeros años.

© Centro de la Diversidad Cultural, 2013. Con permiso de la UNESCOUn maestro del proyecto para recuperar la tradición oral y la lengua mapoyo

Si una lengua se pierde, todos perdemos

Además de ser el principal vehículo de comunicación, las lenguas definen la identidad de las personas. Están en el corazón de la cultura y preservan la historia y la memoria de cada colectividad. Cada una de ellas es la manifestación de un modo único de pensamiento, una cosmogonía, una percepción distinta del universo.

Las lenguas enuncian con precisión la profundidad de la concepción del mundo de una determinada cultura. 

No obstante este valor incalculable, muchos idiomas se encuentran en riesgo de perderse. Con la migración del campo a la ciudades, muchas personas van perdiendo sus valores, sus tradiciones, su lengua. Los procesos de globalización borran cada vez más la identidad cultural, uniforman al mundo y socavan con creciente rapidez la diversidad lingüística.

Según datos de la UNESCO, cada dos semanas desaparece una lengua llevándose con ella todo un patrimonio cultural e intelectual, un acervo de conocimientos y tradiciones irremplazable, al igual que valiosas posibilidades y recursos para lograr un futuro mejor.

Al menos el 43% de las más de 6000 lenguas que se hablan en el mundo está en peligro de extinción. Tan solo unos pocos centenares de idiomas han tenido el privilegio de incorporarse a los sistemas educativos y al dominio público, y menos de un centenar se utilizan en el mundo digital.

Las Naciones Unidas, al igual que numerosos sociólogos y expertos en educación y derechos humanos han advertido repetidamente la necesidad de evitar que esas tradiciones y cosmovisiones se pierdan.

“La pérdida de las lenguas indígenas afecta a todas las sociedades, no sólo delimitadas por las fronteras artificiales de los Estados, pues contienen respuestas novedosas que no han sido recogidas por los sistemas occidentales de creación, difusión y validación del conocimiento. El plurilingüismo es un requisito de las sociedades complejas, pero para que los pueblos indígenas puedan participar en igualdad de condiciones es necesario reconfigurar también los paradigmas desde los cuales se valoran sus lenguas”, puntualizó Verónica Figueroa Huencho, profesora asociada del Instituto de Asuntos Públicos de la Universidad de Chile e investigadora del Centro de Estudios Interculturales e Indígenas (CIIR) en una entrevista con la UNESCO.

Festival Latinoamericano de Lenguas Indígenas en InternetParticipantes en las reuniones preparatorias del Festival Latinoamericano de Lenguas Indígenas en Internet

Esfuerzos en favor de la preservación de las lenguas

En las últimas décadas, el mundo ha cobrado conciencia de la urgencia de defender las lenguas originarias. Así, por disposición de la Asamblea General de la ONU, desde 2002 se celebra el Día Internacional de las Lenguas Indígenas.

En 2019, impulsado por varios países de América Latina y proclamado por la Asamblea General, se celebró el Año Internacional de las Lenguas Indígenas para crear conciencia y generar una labor mundial orquestada de protección, promoción y revitalización de esos idiomas, así como de reivindicación de sus hablantes.

También promovida por naciones latinoamericanas, la iniciativa se extendió al establecimiento de un Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, que dará inicio en 2022 y que situará al multilingüismo en el centro del desarrollo de los pueblos indígenas.

Ver también

SHCP aumentó su proyección de déficit público para este año

CDMX, 27 de marzo del 2024.- A un paso de concluir esta administración, la Secretaría …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *